Prof. Dr. Elena Giannoulis エレナ・ヤヌリス准教授 (Juniorprofessorin)

日本学科
Juniorprofessorin
Raum 1.15
14195 Berlin
Sprechstunde
面談時間:
2017年夏学期
木曜日,12時-14時
事前にメールでの予約をお願いします。
履歴
2002年- 2007年 |
ベルリン自由大学卒業 専攻日本学、近代ドイツ文学 |
2003年 - 2004年 |
慶応義塾大学に留学 |
2008年4月から |
東亜ゼミナール研究員 (日本学、歴史・文化研究科)、ベルリン自由大学 |
2009年9月
|
博士課程終了、論文 「Metamorphosen des shishōsetsu in der zeitgenössischen japanischen Literatur」 (現代日本文学における私小説のメタモルフォーゼ) Cluster of Excellence 「Languages of Emotion」研究計画「Coolness」研究員 ポスドク論文開始: 「Kühle in Japan- Eine motiv- und diskursgeschichtliche Untersuchung」 (日本におけるクールネス ー モチーフ・言説史の分析) |
2013年10月01日から |
フリードリヒ・シュレーゲル文学研究大学院(ベルリン自由大学)にて日本文学准教授 (Juniorprofessorin) |
2014/15年 冬学期 |
ラトガース大学(The State University of New Jersey)にて客員研究員 |
2015年9月 |
東京大学にて客員研究員 |
2016年3月 |
東京大学にて客員研究員 |
表彰
2016年 |
ヨーロッパ研究評議会 (European Research Council) 奨学金 プロジェクト名:Emotional Machines: The Technological Transformation of Intimacy in Japan |
2013年 |
フォルクスワーゲン財団ポスドクフェローシップを通してラトガース大学(The State University of New Jersey)にて日本文学・文化での感情制御について研究 |
会員
ヨーロッパ日本研究協会(EAJS) |
アジア研究協会 (AAS) |
ドイツ語圏日本研究学会 (GJS) |
独日協会 (DJG) |
日本独文学会 (JGC) |
ドイツ研究振興協会(DFG)研究会「Selbstzeugnisse in transkultureller Perspektive」(トランス文化の観点から見た自照)会員 |
Deutscher Hochschulverband (DHV) ドイツ大学連合協会 |
プレゼンテーション(選考)
2017 |
|
2016 |
|
2015 |
|
2014 |
|
2013 |
|
2012 |
|
2011 |
|
2010 |
|
2009 |
|
2008 |
|
2007 |
|
その他の活動
2016年 | 国際会議「Emoticons, Emoji and Kaomoji: The Transformation of Communication in the Digital Age」(エモーティコン、絵文字と顔文字:デジタル時代で変貌するコミュニケーション)を主催、ベルリン自由大学(6月23-24日) |
中原昌也氏と千木良悠子氏の朗読会を主催、ベルリン文学の家(Literaturhaus Berlin)(4月28日) | |
国際ワークショップ「Transgressive Writing - Two Unorthodox Authors from Tokyo」(逸脱的執筆―東京からのアンオーソヅックスな二人の作家)(4月25日) | |
2015年 | 国際ワークショップ「Exploring Space in Japanese Literature」(日本文学における「空間」)の主催、フリードリヒ・シュレーゲル文学研究院・ベルリン自由大学(12月11日) |
日独・日英翻訳家のサビーネ・マンゴルド氏を招待(12月7日)、ベルリン自由大学 | |
2012年 | 会議 「Self-Narratives in Japanese Studies – Literature and History」(日本学における自己物語ー文学と歴史)共同企画 (2012年12月06日-07日) |
2011年6月 | 「Lange Nacht der Wissenschaften」(科学の長い夜)で日本学科の出展を計画 |
2010年 | 会議 「Coolness: Multidisciplinary Perspectives」(クールネス:学際的大観)共同計画(12.11.2010年11月12-13日) |
2010年から | 「Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur」 (KLfG) (現代外語文学辞典)協力 |
2010年 | 会議 「MISHIMA! Worldwide impact and Multi-Cultural Roots」(MISHIMA!世界的インパクトと多文化的ルーツ)共同計画 (18.03.2010年03月18日-20日) |
2009年から | 「Kindlers Literatur Lexikon」 キンドラー文学辞典(日本文学)協力 |
2008年 | Japanese Literature Project (JLPP) を通して米谷ふみこの小説「ファミリー・ビジネス」を翻訳 (独: Wasabi zum Frühstück, 2012年) |
2005年 – 2007年 | 日本経済新聞ベルリン支店共著 |
2005年 – 2006年 | ベルリン自由大学翻訳プロジェクト村上龍:希望の国のエクソダスの共同翻訳 |
2002年 – 2003年9月 | 朝日新聞ダーレム版(ベルリン自由大学)共著 |
2017年夏学期のゼミナール
14010/11 Vom Unbehagen an der Gegenwart - Nostalgie in der japanischen Literatur und Kultur
(日本文学/文化におけるノスタルジア/なつかしさ)
14020 Methoden und Arbeitstechniken der Literatur- und Kulturwissenschaften
14030 Kultur- und literaturwissenschaftliches Abschlusscolloquium
過去に実施されたゼミナール
Wise 2016/17
14020 Theorien und Diskurse der literatur- und kulturwissenschaftlichen Japanologie
(日本学の文学・文化研究の理論と言説)
SoSe 2016
14024/14025 Emoji, Emoticons und Kaomoji in japanischer Literatur, Kultur und Kommunikation (日本文学、文化とコムュニケーションにおける絵文字、エモーティコンと顔文字)
WiSe 2015/16
14022/14023 Der literarische Markt in Japan (日本の文学市場)
SoSe 15
14006/14007 - Heterotopien und Nicht-Orte in der Japanischen Literatur (日本文学におけるヘテロトピアと「non-lieux」)
SoSe 14
B.A. 日本学科
14000a - Einführung in die Kultur und Literatur Japans (日本文化・文学への導入)
14000b - Einführung in die Kultur und Literatur Japans
フリードリヒ・シュレーゲル文学研究大学院
16585 - Literatur in transnationaler Perspektive (トランスナショナリズムから考えた文学)
WiSe 13 / 14
14022 - Ästhetik der Macht und des Begehrens in der Literatur von Tanizaki Jun'ichirô
(谷崎潤一郎の文学における権力と欲情の美学)
14023 - Tanizaki Jun'ichirô (谷崎潤一郎)
SoSe 13
14000a - Einführung in die Kultur und Literatur Japans
14000b - Einführung in die Kultur und Literatur Japans
WiSe 12 / 13
14013 - Emotionsmanagement - Kulturelle und literarische Modellierungen von Gefühlen in Japan
(感情マネージメント: 日本における感情の文化・文学的型式)
14020 - Theorien und Diskurse der kulturwissenschaftlichen Japanologie
(文化的日学科の理論と言説)
SoSe 12
Vorlesung „Theorien und Diskurse“ (講演:理論と言説)
WiSe 11 / 12
Proseminar „Facetten der ‚Coolness‘ in der japanischen Literatur und Kultur (日本文化・文学におけるクールネスの様相)
SoSe 11
Einführungskurs „Einführung in die Kultur und Literatur Japans“
WiSe 10 / 11
Proseminar „Emotionen in der japanischen Literatur und Kultur“ (日本の文学・文化における感情)
SoSe 10
Einführungskurs „Einführung in die japanische Kultur- und Literaturgeschichte" (Japankunde II)
WiSe 09 / 10
Einführungskurs „Einführung in die japanische Kultur- und Literaturgeschichte“ (Japankunde I)
SoSe 09
Proseminar „Blut als Tinte – Zeitgenössisches autobiographisches Schreiben in Japan“ (血を墨として:日本の現代自伝文学)
WiSe 08 / 09
Proseminar „Sex, drugs and violence? - Aktuelle Literatur japanischer Gegenwartsautorinnen"
(セックス、ドラッグスとバイオレンス?日本の女性作家の現代文学)
SoSe 08
Einführungskurs „Einführung in die japanische Kultur- und Literaturgeschichte“ (Japankunde I)
研究
近代・現代日本文学・文化(史)、自照文学・感情研究、ジャンル・文学理論、文学の社会学、翻訳理論
業績
モノグラフ
Giannoulis, Elena (2010). Blut als Tinte: Wirkungs- und Funktionsmechanismen zeitgenössischer shishōsetsu. München: Iudicium. Band 22.
(血を墨として:現代私小説の影響・機能メカニズム)
翻訳
Kometani, Fumiko (2012). Wasabi zum Frühstück. Erzählungen. Aus dem Japanischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Elena Giannoulis. Berlin: be.bra Verlag (orig. Famirī Bijinesu [Family Business], 1998).
(米谷ふみこの「ファミリー・ビジネス」)
編集
Hijiya-Kirschnereit, Irmela; Giannoulis, Elena; Haselstein, Ulla; Gersdorf, Catrin (2013) (Hrsg.). The cultural career of coolness. United Kingdom: Lexington. (近日公開).
(クールネスの文化的経歴)
論文
Giannoulis, Elena (2016). „Das Museum der Stille von Ogawa Yōko“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
Giannoulis, Elena (2015). „Ogawa Yōko“. In: Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur (KLfG). Herausgegeben von Sebastian Domsch, Annegret Heitmann, Irmela Hijiya-Kirschnereit, Wolfgang Kissel, Thomas Klinkert, Barbara Winckler (2012). München: edition text + kritik.
Giannoulis, Elena (2015). „Kuhtse, der Weizenstampfer von Ishii Shinji “. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
Giannoulis, Elena (2014). „Doitsu ni okeru shishōsetsu kenkyū“. In: Akiyama, Shun; Katsumata, Hiroshi (Hrsg.) (2014). Shishōsetsu handobukku. Tōkyō: Bensei Shuppan.
Giannoulis, Elena; Weingärtner, Till (2014). „Kulturen und Subkulturen“. In: Länderbericht Japan. Informationen zur politischen Bildung. Bundeszentrale für politische Bildung.
Giannoulis, Elena (2014). „Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki von Murakami Haruki“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
Giannoulis, Elena (2014). „Versuchter Liebestod von Kurumatani Chōkitsu“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
Giannoulis, Elena (2013). „Iki – A Japanese Concept of Coolness”. In: Hijiya-Kirschnereit, Irmela; Giannoulis, Elena; Haselstein, Ulla; Gersdorf, Catrin (Hrsg.) (2013). The Cultural Career of Coolness. United Kingdom: Lexington. (Erscheint in Kürze).
(「いき」 - 日本におけるクールネスの概念)
Giannoulis, Elena (2013). „Banana Yoshimoto“. In: Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur (KLfG). Herausgegeben von Sebastian Domsch, Annegret Heitmann, Irmela Hijiya-Kirschnereit, Wolfgang Kissel, Thomas Klinkert, Barbara Winckler (2012). München: edition text + kritik. (Erscheint in Kürze).
(よしもとばなな)
Giannoulis, Elena (2012). „Die Figur des sensei in der modernen japanischen Literatur”. In: Renger, Almut-Barbara, Lee-Kalisch, Jeong-hee (2012) (Hrsg.). Meister und Schüler: Tradition, Transfer und Transformation. Weimar: VDG, S. 138-153.
(日本文学における登場人物「先生」)
Giannoulis, Elena (2012). „Blogliteratur im Kontext des zeitgenössischen autobiographischen Schreibens in Japan“. In: Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens. Nr. 183-184 Jg. 78. Bochum: NOAG, S. 54-68.
(現代自伝文学から考えたブログ文学)
Giannoulis, Elena (2012). „Murakami Ryū“. In: Kritisches Lexikon zur fremdsprachigen Gegenwartsliteratur (KLfG). Herausgegeben von Sebastian Domsch, Annegret Heitmann, Irmela Hijiya-Kirschnereit, Wolfgang Kissel, Thomas Klinkert, Barbara Winckler (2012). München: edition text + kritik, S. 89-113.
(村上龍)
Giannoulis, Elena (2012). „Der weiße Buddha von Tsuji Hitonari“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
(辻仁成の「白仏」)
Giannoulis, Elena (2012). „Gescheiterter Liebestod an den 48 Wasserfällen von Akame von Kurumatani Chōkitsu“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
(車谷長吉の「赤目四十八瀧心中未遂」)
Giannoulis, Elena (2012). „Rezension zu ‘Nach Einbruch der Dunkelheit‘: Zeitgenössische japanische Literatur im Zeichen des Prekären von Lisette Gebhardt“. In: Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung. Bochum: Fakultät für Ostasienwissenschaften der Ruhr-Universität Bochum.
(リゼッテ・ゲーブハルト「Nach Einbruch der Dunkelheit‘: Zeitgenössische japanische Literatur im Zeichen des Prekären」(日が暮れてから:現代日本文学におけるプレカリアートの表れ)の論評)
Giannoulis, Elena (2010). „Japanologische Gattungsforschung“. In: Zymner, Rüdiger (Hrsg.) (2010). Handbuch Gattungstheorie. Stuttgart; Weimar: Metzler, S. 263-266.
(日本学科的ジャンル研究)
Giannoulis, Elena (2010). „tokyo love von Kanehara Hitomi“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
(金原ひとみの「蛇にピアス」)
Giannoulis, Elena (2010). „Der Himmel ist blau, die Erde ist weiß von Kawakami Hiromi“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
(川上弘美の「センセイの鞄」)
Giannoulis, Elena (2010). „Sommer mit Fremden von Yamada Taichi“. In: Kindlers Literaturlexikon Online.
(山田太一の「異人たちとの夏」)
広報活動:
インタビュー heute.de (ZDF) 2017年4月29日: "Sprechen Sie 'emojisch'?" (あなたは「絵文字語」を話せますか?) von Maria Ugoljew
インタビュー Tagesspiegel 2016年11月16日: "Metallische Gefühle"(金属的感情) von Astrid Herbold
インタビュー Die Zeit 2016年10月13日: "Die Vermessung der Gefühle"(感情の計測) von Ulrich Schnabel
近日公開:
編集
Giannoulis, Elena (Hrsg.) (erscheint 2018). Emoticons, Emoji and Kaomoji: The Transformation of Communication in the Digital Age.
Giannoulis, Elena (Hrsg.) (erscheint 2018). Japanische Gegenwartsliteratur in deutscher Übersetzung. Mit einem Vorwort von Elena Giannoulis.
論文
Giannoulis, Elena (erscheint 2018). „Kaomoji in Japanese Literature”. In: Giannoulis, Elena (Hrsg.) (2017). Emoticons, Emoji and Kaomoji: The Transformation of Communication in the Digital Age.
Giannoulis, Elena (erscheint 2017). „Gendai shishōsetsu ni okeru media-sei no gijutsu“ [Medialitätsüberschreitungen in zeitgenössischen shishōsetsu].
Giannoulis, Elena (erscheint 2017). „Techniques of Media Transgression in the Contemporary I-Novel”. Journal of Japanese Studies.
翻訳
Kawakami, Mieko (erscheint 2018). „Eiscremefieber“. In: Giannoulis, Elena (Hrsg.). Gegenwärtige japanische Literatur in deutscher Übersetzung. Wien: Septime Verlag.
Kawakami, Hiromi (erscheint 2018). „Der Fluss“. In: Giannoulis, Elena (Hrsg.). Gegenwärtige japanische Literatur in deutscher Übersetzung. Wien: Septime Verlag.