Springe direkt zu Inhalt

Neuerscheinung: Irmela Hijiya-Kirschnereit (Hg.): 〈女流〉放談――昭和を生きた女性作家たち

News vom 24.01.2019

『〈女流〉放談――昭和を生きた女性作家たち』イルメラ・日地谷=キルシュネライト (編集) 東京 岩波書店 2018, xvi + 402 pp.

"Joryū“ hōdan – Shōwa o ikita josei sakka-tachi, ["Women’s Talk" – Women Writers of the Shōwa Period/ Gedankenspiele zum Thema “joryū”/Frauensache/n: Interviews mit Autorinnen der Shōwa-Zeit] Irmela Hijiya-Kirschnereit (Hg.). Tokyo: Iwanami Shoten 2018, xvi + 402 pp.

Der Band enthält 11 lange, bisher unpublizierte Gespräche zum Thema ‚weibliches‘ Schreiben, zum Selbstverständnis als Schriftstellerin und zum soziokulturellen Umfeld, die in den frühen 1980er Jahren geführt wurden. Die Autorinnen: Sata Ineko, Enchi Fumiko, Kōno Taeko, Ishimure Michiko, Tanabe Seiko, Saegusa Kazuko, Ōba Minako, Togawa Masako, Tsushima Yūko, Nakayama Chinatsu. – Ergänzt durch ein Interview mit Setouchi Jakuchō vom März 2018. Vorwort, Essay „Joryū bungaku‘ ga bungaku ni naru hi“ (Der Tag, an dem die „Frauenliteratur“ zur Literatur wird) und Nachwort der Herausgeberin. Kommentar (Kaisetsu) von Itō Hiromi.

This volume consists of eleven hitherto unpublished in-depth interviews from the early 1980s on “female” writing, on the self-image of women writers, and the socio-cultural context with Sata Ineko, Enchi Fumiko, Kōno Taeko, Ishimure Michiko, Tanabe Seiko, Saegusa Kazuko, Ōba Minako, Togawa Masako, Tsushima Yūko, Nakayama Chinatsu, supplemented by an interview with Setouchi Jakuchō, conducted in March 2018. Preface, Essay „Joryū bungaku‘ ga bungaku ni naru hi“ (The Day When „Women’s Literature“ becomes Literature) and Postscript by the editor. Commentary (Kaisetsu) by Itō Hiromi.

37 / 67