Springe direkt zu Inhalt

Dr. Benedikt Peschl

Peschl

Institut für Iranistik

Wissenschaftlicher Mitarbeiter

Adresse
Fabeckstr. 23/25
14195 Berlin

Benedikt Peschls Schwerpunkte liegen in der Philologe der alt- und mitteliranischen Sprachen und in der Erforschung des Zoroastrismus in seiner historischen Entwicklung. Er bearbeitet im Rahmen des DFG-geförderten Projekts "Zoroastrian Middle Persian: Digital Corpus and Dictionary" die Zand-Literatur (mittelpersische kommentierte Übersetzung des Avesta).

Ausbildung

  • BA Allgemeine und indogermanische Sprachwissenschaft, mit Nebenfach “Antike und Orient” (2013, Ludwig-Maximilians-Universität MünchenMünchen)
  • MA Religions of Asia and Africa (2015, SOAS University of London)
  • PhD Study of Religions (2021, SOAS University of London)

PhD

  • Im Zentrum meines Dissertationsprojekts (“The first three hymns of the Ahunauuaitī Gāϑā: The Avestan text of Yasna 28–30 and its tradition”) stand die Entwicklung einer Methodologie für die Edition altavestischer Texte im Kontext einer großangelegten Neuedition der Zoroastrischen Yasna-Liturgie (Multimedia Yasna Project, SOAS London).
  • Ausgehend von der Edition dreier Kapitel der Liturgie beschäftigt sich die Dissertation ferner mit Aspekten von deren historischer und kontemporärer rituellen Verwendung sowie mit ihrer Rezeptionsgeschichte innerhalb der zoroastrischen exegetischen Tradition.

Stipendien

  • 2012–2015 Max-Weber-Programm Bayern
  • 2017–2018 DAAD Jahresstipendium für Doktorandinnen und Doktoranden
  • 2017–2020 PhD-Stipendium, bereitgestellt durch den European Research Council im Rahmen des “Multimedia Yasna” Projekts, SOAS University of London

Frühere Anstellung

  • Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Historische und Indogermanische Sprachwissenschaft, Ludwig-Maximilians-Universität München (2015–2017).

Forschungsgebiete

  • Philologie und Linguistik alt- und mitteliranischer Sprachen
  • Zoroastrismusforschung
  • Ideengeschichte im vorislamischen Iran und Zentralasien
  • Historische / indogermanische Sprachwissenschaft
  • Rigveda, vedisches Sanskrit

Vorträge und weitere Aktivitäten

Ausgewählte Tagungsvorträge

  • “Yasna 28.11, Yašt 1.26 and the Warštmānsar Nask: untangling an intertextual network in the Zoroastrian textual tradition” (9th European Conference of Iranian Studies, Berlin, September 9–13, 2019)
  • “Umlaut im sogdischen Verbalsystem” (33. Deutscher Orientalistentag, Jena, September 18–22, 2017)
  • Baγān ud yazdān: words for ‘god’ in Parthian” (9th International Conference of the International Association of Manichaean Studies, Torino, September 11–15, 2017)
  • “Simple thematic presents with root vowel ā in Avestan: textual corruption, genuine Avestan innovation or PIE archaism?” (Corpus Avesticum Meeting, Berlin, March 23–24, 2017)
  • “Root Semantics and Stative Present Perfects in Vedic” (15. Conference of the Society for Indo-European Studies, Vienna, September 13–16, 2016)

Invited talks

  • “Avesta quotations in an old Pahlavi manuscript (M 51) and the role of the learned priesthood in medieval Zoroastrianism” (Webinar on Iranian Studies, Department of Ancient Culture and Languages, University of Tehran, January 21, 2021)
  • “Zu den Reflexen uriranischer Präsentien des Typs R(ā)-aya- im Sogdischen” (University of Cologne, April 20, 2018)
  • “Avestisch als Sprache der zoroastrischen Liturgie” (University of Cologne, April 19, 2018)
  • “The Pahlavi Version of the Gāthās” (Annual Seminar of the World Zoroastrian Organisation, London, June 17, 2018)

2019 [with Ville Leppänen]. Adpositional phrases in Indo-European: aspects of grammaticalization. In: Cotticelli Kurras, Paola and Sabine Ziegler (eds.): Tra semantica e sintassi: il ruolo della linguistica storica. Zwischen Semantik und Syntax: Die Rolle der historischen Sprachwissenschaft. Roma. 143–154.

2022 [under review]. The first three hymns of the Ahunauuaitī Gāϑā: The Avestan text of Yasna 28–30 and its tradition. Book publication of parts of my thesis in the Corpus Avesticum Series (Leiden: Brill), final layout in progress.

2022 [with Almut Hintze and Martin Kümmel, accepted]. Avestan. In: Keydana, Götz, Saverio Dalpedri & Stavros Skopeteas (eds.), A Handbook ofAncient Indo-European Grammars. Cambridge: Cambridge University Press.

2022 [accepted]. Zoroastrianism and Ecology. Accepted for publication on the website of the Yale Forum on Religion and Ecology (https://fore.yale.edu/).

[under review] Avestan-Middle Persian tense mismatches in the Zand and the Middle Persian “performative preterite”.

[in preparation] Avesta extracts in the 14th–century Pahlavi manuscript M51 and the role of the learned priesthood in post-Sasanian Zoroastrianism.

Reviews (selection)

2017. Rev. of Pirart, Éric (ed.). 2013. Le sort des gâthâs et autres études iraniennes in memoriam Jacques Duchesne-Guillemin. Leuven. Kratylos 62. 208–218.

2017. Rev. of Goldman, Leon. 2015. Rašn Yašt. The Avestan Hymn to ‘Justice’. Wiesbaden. Indo-Iranian-Journal 60. 285–291.

2018. Rev. of Bichlmeier, Harald. 2011. Ablativ, Lokativ und Instrumental im Jungavestischen. Hamburg. Kratylos 63. 198–202.

2019. Rev. of Brust, Manfred. 2018. Historische Laut- und Formenlehre des Altpersischen. Innsbruck. Kratylos 64. 163–168.

Non-academic publications

2018. Who says what in the ‘Lament of the Cow’? Hamazor, Issue 3 2018. 14–15.

2019. Azerbaijan – a treasure trove of little-known languages. Hamazor, Issue 1 2019. 31–32.

2021. The Gāthic origins of the Aməša Spəntas. FEZANA Journal. Spring Issue 2021. 45–46.