Springe direkt zu Inhalt

Workshop: Zwischen den Ufern - Workshop zur Übersetzungspraxis aus dem Koreanischen

Zwischen den Ufern: Workshop zur Übersetzungspraxis aus dem Koreanischen

Zwischen den Ufern: Workshop zur Übersetzungspraxis aus dem Koreanischen

In diesem Workshop wird ein kompakter Einblick in die literarische Übersetzungspraxis vermittelt. Als Grundlage dienen sowohl literarische Texte (Prosa und Lyrik) als auch Texte aus der Pop-Kultur (Songtexte und Filmuntertitel). Neben der Besprechung der eigenen Übersetzungen gibt es verschiedene Übungen.


Gastdozent

Dr. Sool Park

Dr. Park ist Übersetzer der Werke von Nietzsche, Wittgenstein, Trakl usw. ins Koreanische. Er übersetzt auch philosophische und lyrische Texte aus dem Koreanischen.


Workshops

1) 13 Mai 2023: Erzählerische Prosa

2) 10 Juni 2023: Lyrik

3) 1 Juli 2023: Texte der Popkultur


Voraussetzung

Interesse an literarischer Übersetzung aus dem Koreanischen. Die Bereitschaft, vor jeder Lehreinheit selbständig einen Textabschnitt zu übersetzen, der per Email an alle TeilnehmerInnen geschickt wird.



Offline Veranstaltung


Zeit & Ort:

13 Mai 2023 - 1 Juli 2023

13:00 - 17:00 

Veranstaltung:

Institute of Korean Studies
Otto-von-Simson-Str. 11
14195 Berlin

Veranstalter:

Dr. Hojye Kang: hojye.kang@fu-berlin.de