Springe direkt zu Inhalt

2.5.3.1 Einführungen / Allgemeine Darstellungen | Introduction to Intercultural Communication | 跨文化交际入门

  • Böttcher, Siegfried (1999): Kulturelle Unterschiede - Grenzen der Globalisierung: ein Vergleich zwischen dem Westen und Ostasien. Berlin. Duncker & Humblot.
  • Cheng, Winnie (2003): Intercultural conversation. Amsterdam. Benjamins. ISBN: 1588114651. In: N.S., 118.
  • Dai, Yingjie (2006): Begegnung und Kooperation zwischen Chinesen und Deutschen im Zeitalter der Globalisierung - Förderung des gegenseitigen Verstehens und einer wechselseitigen Wertschätzung für die unterschiedlichen kulturellen Ausprägungen.  In: Zhu, Jianhua u. a. (Hg.): Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch. Frankfurt (Main): Lang, S. 137–148.
  • Dai Xuemei 戴雪梅 (2004): zhongguo yu yingmei wenhua jiaoji zhong limao yuanze de yizhixing 中国与英美文化交际中礼貌原则的异质性. In: di qi jie guoji hanyu jiaoxue taolunhui lunwen xuan bianweihui《第七届国际汉语教学讨论会论文选》编辑委员会 (Hg.): di qi jie guoji hanyu jiaoxue taolunhui lunwen xuan 第七届国际汉语教学讨论会论文选. Beijing 北京: Beijing daxue chubanshe 北京大学出版社 .
  • Dien, Albert (1985): Provisional Chinese descriptions - Culture. In: Journal of the Chinese Language Teachers Association 20, Nr. 1, S. 79–84.
  • Gu, Shiyuan (2006): Kulturbarrieren bei der chinesisch-deutschen verbalen und nonverbalen Kommunikation.  In: Zhu, Jianhua u. a. (Hg.): Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch. Frankfurt (Main): Lang, S. 165–172.
  • Guo Aixian 郭爱先 (): Zhongguoren zongshi fouding chengzan ma? 中国人总是否定称赞吗? In: Beijing daxue xuebao (waiguo yuyan wenxue zhuankan) 北京大学学报(外国语言文学专刊) 1996.
  • Günthner, S. (1993): Diskursstrategien in der Interkulturellen Kommunikation. Analysen deutsch-chinesischer Gespräche. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
  • Günthner, Susanne (1995): Deutsch-chinesische Gespräche: Interkulturelle Mißverständnisse aufgrund kulturspezifischer Kontextualisierungskonventionen.  In: Wolff, Armin (Hg.): Mündliche Kommunikation. Regensburg (Materialien Deutsch als Fremdsprache; H.40), S. 55–74.
  • Helms, Gerd (1986): „Knigge“ für den Umgang mit Chinesen: Chinesen in Europa, Europäer in China. Berlin. Vistas.
  • Hugger, Paul (2005): China in der Schweiz: zwei Kulturen im Kontakt. Zürich. Offizin.
  • Hugger, Paul (2005): Eine Jugend wie keine andere – oder doch? In: Hugger, Paul (Hg.): China in der Schweiz: zwei Kulturen im Kontakt. Zürich: Offizin, S. 111–136.
  • Ivanhoe, Phillip J. (1996): Chinese Language, Thought and Culture: Nivison and His Critics. Open Court Publishing Co ,U.S. ISBN: 0812693183. http://www.lob.de/cgi-bin/work/suche2?titnr=972125&flag=citavi
  • Jandok, Peter (2010): Vom Wissen zum Können. Interkulturelle Interaktionskompetenz als Lehr- und Lernziel. In: CHUN - Chinesischunterricht (25), S. 61–87.
  • Kulich, Steve J. (2007): Kuawenhua shijiao xia de zhongguoren: jiaoji yu chuanbo 跨文化视角下的中国人: 交际与传播 [Intercultural perspectives on Chinese communication]. Kua wen hua shi jiao xia de Zhongguo ren jiao ji yu chuan bo. 1.Aufl. Shanghai 上海. Shanghai waiyu jiaoyu chubanshe 上海外语教育出版社. ISBN: 9787544604550. Band 1.
  • Lauterbach, G. (2010): Zu Gast in China. Interkulturelles Lernen in chinesischen Gastfamilien: Eine Längsschnittstudie über die Erfahrungen deutscher Gäste. Stuttgart: Ibidem-Verlag.
  • Lee-Wong, Song Mei (2000): Politeness and face in Chinese culture. Frankfurt am Main. Lang. ISBN: 0820432954. Vol. 6.
  • Li Ruihua 李瑞华 (1996): Ying-Han yuyan wenhua duibi yanjiu 英汉语言文化对比研究. Shanghai 上海. Shanghai waiyu jiaoyu chubanshe 上海外语教育出版社. ISBN: 7810460439.
  • Li Xueai 李学爱 (2007): Kuawenhua jiaoliu: zhong-xifang jiaowang de xisu he yuyan 跨文化交流:中西方交往的习俗和语言 (How to Interact with Westerners). Tianjin 天津. Tianjin daxue chubanshe 天津大学出版社 Tianjin University Press.
  • Liang, Yong (1992): Höflichkeit als interkulturelles Verständigungsproblem – Ein kontrastive Analyse Deutsch / Chinesisch zum kommunikativen Verhalten in Alltag und Wissenschaftsbetrieb. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 18, S. 65–86.
  • Lin Dajin 林大津 (1996): Kuawenhua jiaoji yanjiu - yu Ying-Mei-ren jiaowang zhinan 跨文化交际研究——与英美人交往指南. Fuzhou 福州. Fujian renmin chubanshe 福建人民出版社.
  • Lin-Huber, Margrith A (2001): Chinesen verstehen lernen. Wir - die Andern: erfolgreich kommunizieren. 1. Aufl. Bern. Huber. ISBN: 3456836309.
  • Liu, Yue (2009): Gruppenorientierung: Ein (noch) aktuelles Etikett für die chinesische Denkweise? In: Fan, Jieping; Li, Yuan (Hg.): Deutsch als Fremdsprache aus internationaler Perspektive. Neuere Trends und Tendenzen. München: IUDICIUM, S. 319–326.
  • Liu, Yue (2010): "Kulturspezifisches Kommunikationsverhalten"? Eine empirische Untersuchung zu aktuellen Tendenzen in chinesisch-deutschen Begegnungen. München. IUDICIUM. ISBN: 9783891299807.
  • Liu Yue 刘悦 (2008): Dang Zhongguoren pengdao Deguoren: "zui lixiang" de renji jiaowang qingjing? 当中国人碰到德国人:“最理想”的人际交往情景?(Szenen "idealer" Kommunikation). www.de-cn.net.
  • Liu, Yue (2010): Neuere Erkenntnisse durch verändernde Erlebnisse: eine zukunftsorientierte Betrachtung der chinesisch-deutschen Kommunikation. In: CHUN - Chinesischunterricht (25), S. 21–42.
  • Messmer, Matthias (2007): China: Schauplätze west-östlicher Begegnungen. Wien [u.a.]. Böhlau.
  • Pan, Yuling (2000): Politeness in Chinese Face-to-face Interaction. Greenwood Press. ISBN: 1567504930.
  • Wobst, Martina (2007): Deutschland und China: Die wechselseitige Wahrnehmung in den vergangenen 15 Jahren. In: Richter, A.; Vittinghoff, H. (Hg.): China und die Wahrnehmung der Welt. Wiesbaden: Harrassowitz, S. 321–329.
  • Xu Xingyan 徐行言 (2004): Zhongxi wenhua bijiao 中西文化比较. Beijing 北京. Beijing daxue chubanshe 北京大学出版社. ISBN: 9787301063255.
  • Yu, Yueh-Ping (2014): Semantische Analyse kulturspezifischer Ausdrücke im Chinesischen – am Beispiel des Höflichkeits- und Gesichtskonzeptes aus Sicht interkultureller Kommunikation und Didaktik. Dissertation. Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin. Philosophische Fakultät II.
  • Zhang, Zhanyi (1988): A discussion of communicative culture. In: Journal of the Chinese Language Teachers Association 23, Nr. 3, S. 107–112.
  • Zhu, J.; Zimmer, T. (2003): Fachsprachenlinguistik, Fachsprachendidaktik und interkulturelle Kommunikation. Frankfurt (Main). Lang. http://www.gbv.de/dms/hebis-darmstadt/toc/109675908.pdf
  • Zhu, Jianhua u. a. (2006): Interkulturelle Kommunikation Deutsch-Chinesisch. Frankfurt (Main). Lang.
  • Zhu, Jianhua; Fluck, Hans-R; Hoberg, Rudolf; Grosse, Siegfried (2006): Interkulturelle Kommunikation Deutsch - Chinesisch. Kolloquium zu Ehren von Siegfried Grosse, 25.11. - 27.11.2004, Shanghai. Frankfurt am Main. Lang. ISBN: 3631550154. Band 19 http://www.gbv.de/dms/goettingen/505955113.pdf
  • Zhu, Jianhua; Gu, Shiyuan (2000): Arbeiten zur Interkulturellen Kommunikation Chinesisch-Deutsch. Shanghai. Verlag der Tongji Universität.
  • Zhu Jianhua; Gu Shiyuan 朱建华; 顾士渊 (2000): Zhong-De kuawenhua jiaoji luncong 中德跨文化交际论丛 (Arbeiten zur Interkulturellen Kommunikation Chinesisch-Deutsch). Shanghai 上海. Tongji daxue chubanshe 同济大学出版社.
  • Zhu Xiaoshu 朱晓姝 (2007): Kuawenhua chenggong jiaoji yanjiu 跨文化成功交际研究. Beijing 北京. Duiwai jingji maoyi daxue chubanshe 对外经济贸易大学出版社.