Dr. Ruth Abou Rached

Seminar für Semitistik und Arabistik
Arabic Studies
PostDoc – ERC project PalREAD
ERC-Project PalREAD
14195 Berlin
Previous Position
2018– 2020 |
Postdoctoral Researcher, Freie Universität Berlin (Germany) Department of History and Cultural Studies – Seminar for Semitic and Arabic Studies; “PalREAD – Reading and Reception of Palestinian Literature Since 1948”, ERC project |
Education
2018
|
PhD, Modern Arabic Literature and Translation Studies Centre of Translation and Intercultural Studies, University of Manchester (Manchester, UK) Thesis title: “Iraqi women’s stories: reading Iraqi women writers’ Arabic novels in English translation using analytical frameworks of feminist translation.” Supervisors: Professor Ursula Tidd and Dr. Anastasia Valassopoulos. |
2018 |
Associate Fellow of the Higher Education Academy, School of Arts, Languages and Cultures, University of Manchester (Manchester, UK) |
2013 |
Masters, Translation and Interpreting Studies (Arabic/English – English/Arabic) Centre of Translation Studies, University of Salford (Salford, UK) Thesis title: “Re-writing or re-written: Arab women writers in Arabic-English translation.” Supervisor: Professor Myriam Salama-Carr |
2004 |
Masters, Arabic & French Studies (Literature, Language, History and Culture) University of Cambridge, St. John’s College (Cambridge, UK) |
1997 |
BA (Honours), Arabic and French Studies (Literature, Language, History and Culture) University of Cambridge, St. John’s College (Cambridge, UK) |
Previous Professional Positions (Academic)
2018 |
Guest Lecturer in Advanced French-English Translation, Aston University, UK |
2016–2018 |
Research Assistant (Classical & Modern Arabic), Arabic Discourses on Translation Anthology (University of Manchester, UK) Archival Research for forthcoming “Arabic Discourses on Translation Anthology” |
2016–2018 |
Graduate Teaching Instructor: (Undergraduate and Masters level) Postcolonial Arabic Literature, Women and Gender in the Middle East and North Africa, Specialised Arabic-English translation (Literary, Commercial & Technical, Transnational NGO) |
2015–2016 |
Academic Activities Coordinator, University of Manchester, UK: Centre of Advanced Studies in the Arab World (CASAW), Manchester |
Previous Professional Positions (Community Development and Diaspora Community Outreach)
2009– 2014 |
Senior Community Health Development Worker, Salford Health Improvement Team Salford City Council, Salford, UK. |
2008– 2009 |
Community Development Worker (Salford) Refugee Action Manchester, Manchester, UK |
2004– 2008 |
Senior Refugee Case Worker Refugee Health Team, Three Boroughs Primary Healthcare Team Lambeth Primary Trust (covering Lambeth, Southwark & Lewisham, London, UK) |
1998– 2004 |
Refugee Health Worker Refugee Health Team, Three Boroughs Primary Healthcare Team Lambeth Primary Trust (covering Lambeth, Southwark & Lewisham, London, UK |
Academic Service & Editorships
2015– present |
Editor, New Voices in Translation Studies (Book Reviews) International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS) |
Since– present |
Co-Editor, The Literary Encyclopaedia (Middle Eastern and Arab Literatures and Cultures) |
2016– 2017 |
Athena Swan PGR Representative for School of Humanities, Arts and Culture University of Manchester (Manchester, UK) |
2015– 2017 |
Languages and Intercultural Studies (LIS) PGR Representative, School of Arts, Languages and Cultures, University of Manchester (Manchester, UK) |
Previous Leadership Positions (Voluntary Community Sector)
2012– 2018 |
Director on the Board of Trustees (Chair) Langworthy Cornerstone Association (LCA), Salford, UK. |
2014– 2016 |
Co-Chair, Management Committee Salford Women’s Umbrella Group (SWUG), Salford, UK. |
Academic Awards
2014– 2017 |
Award: Arts and Humanities Research Council (AHRC) for Postgraduate Research, North West Consortium Doctoral Training Partnership (NWCDTP) University of Manchester, Manchester, UK |
PalREAD aims to tell the story of Palestinian literature by tracing, collecting, mapping and analyzing the development and evolution of Palestinian literary and cultural production and practices from 1948 to the present across various Arab, European, American, and Latin American countries.
With Zahia Smail-Salhi. 2016. “The Politics of Women-focused Activism, Academia and the State in Middle East and North Africa”. Contemporary Levant 1, no. 2 (2016): 83-92.
2017. “Literary Activism and the Gendered Politics of Translation: Iraqi Women Writers and Feminist Translation Approaches” Gendered Voices. South West & Wales Consortium Doctoral Training Partnership, United Kingdom (Academic Public Engagement Publication). Issue 1, 23. (Public Engagement for Under/Postgrads and Public)
2017. “Book Review: Remapping Habitus In Translation Studies”. New Voices in Translation Studies, Issue 16, 84-89. https://www.iatis.org/index.php/new-voices-in-translation-studies
2017. “Feminist Paratranslation as Literary Activism: Haifa Zangana in Post-2003 America” In Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives (eds. Olga Castro & Emek Ergun) Routledge, Advancing Studies in Translation and Interpreting Series, 195-207.
2018. "Many Women on Many Journeys: Haifa Zangana's Women on a Journey: Between Baghdad and London in Arabic-English Para/translation, International Journal of Contemporary Iraqi Studies, (eds. Brinda Mehta and Haifa Zangana)12, no. 1 (March 2018): 53-71, doi 10.1386/jcis.12.1.53_1.
Public and Academic Cross-Disciplinary Engagement Expertise (Discussant/ Lecturer)
2018 |
70 Years of Nakba: A Programme of Palestinian Shorts HOME Manchester (In partnership with Sheffield Hallam University) |
2018 |
Translation in the News as Text, Paratext and Paratranslation, Centre of Translation Studies, University of Leeds. |
2018 |
Arab women's literary creativity in transit: the politics of translating gendered activism, International Symposium on feminist translation studies, Aston University, UK. |
2017 |
Talking Between the Gaps: Interpreting for Refugees in Mental Health Settings, School of Education, and Development, University of Manchester. |
2017
|
The Materiality of Children’s Picture Books in Para/translation International Symposium on Travel, Translation and Children's Books, Department of French Studies, University of Manchester. |
2016 & 2017 |
Research Methodologies for Translation and Interpreting Studies, (Critical Discourse Analysis) Centre of Translation & Intercultural Studies, University of Manchester, UK. |
2016 |
Feminist Translation: Theory & Praxis (Open Access Lecture) Theory Intensive Series, University of Manchester, UK. |